找回密码
 立即注册
首页 全球财经资讯 查看内容
  • QQ空间

由于不确定性的存在,英国7月份汽车产量下降了20.8%

2020-8-28 12:20

 

伦敦,8月27日(新华社)——汽车制造商和贸易商协会(SMMT)周四表示,由于工厂努力提高产量和全球需求复苏缓慢,英国7月份汽车产量继续下降。


数据显示,英国7月汽车产量较上年同期下滑20.8%至85,696辆,国内和海外订单均下滑。


SMMT表示:“随着全球封锁措施放松,几乎所有工厂重新开工,本月的产量继续攀升,但社会疏远措施和持续的经济不确定性仍抑制了产出。”


数据显示,今年到目前为止,由于冠状病毒大流行的重大影响,总产量同比下降39.7%。


SMMT首席执行官迈克•霍斯(Mike Hawes)表示:“随着全球关键市场继续重新开放,英国汽车工厂逐渐恢复运营,这些数据较前3个月有了显著改善,但前景仍非常不确定。”


霍斯对英国脱欧“无协议”的打击表示强烈担忧,他说,由于该行业正在抗击经济衰退和全球流行病,它“既没有时间也没有能力应对‘无协议’脱欧带来的进一步冲击。”


“关税的影响部门和成千上万的生计支持将是毁灭性的,所以我们需要双方谈判人员撤出所有的停止,确保全面自由贸易协议达成,并在2020年底之前,”他补充道。

 

LONDON, Aug. 27 (Xinhua) -- British car production continued to drop in July as factories struggled to ramp up output and global demand recovered slowly, the Society of Motor Manufacturers and Traders (SMMT) said Thursday.

Data showed that British car production fell 20.8 percent in July compared with the same period one year earlier to 85,696 units, with manufacturing for domestic and overseas orders both decreasing.

"The month saw the ramp-up of production continue, as global lockdown measures eased and nearly all factories reopened, however, social distancing measures and ongoing economic uncertainty still stifled output," said the SMMT.

In the year to date, overall production declined by 39.7 percent year-on-year due to the significant impact of the coronavirus pandemic, figures showed.

"As key global markets continue to re-open and UK car plants gradually get back to business, these figures are a marked improvement on the previous three months, but the outlook remains deeply uncertain," said Mike Hawes, chief executive of the SMMT.

Hawes expressed strong concerns on the blow of a "no deal" Brexit, saying that as the sector is battling economic recession as well as a global pandemic, it has "neither the time nor capacity to deal with the further shock of a 'no deal' Brexit."

"The impact of tariffs on the sector and the hundreds of thousands of livelihoods it supports would be devastating, so we need negotiators on both sides to pull out all of the stops to ensure a comprehensive free trade deal is agreed and in place before the end of 2020," he added.

 

来自: xinhua